Szczegóły Produktu:
Zapłata:
|
Podanie: | światło kamizelki ratunkowej | Natężenie światła: | > 1 cd |
---|---|---|---|
metoda aktywacji: | uruchomienie ręczne przez pociągnięcie za uchwyt | Żywotność: | > 8 godzin kontynuowane |
Temperatura pracy: | 2-30 stopni | Długość drutu: | 20 ~ 150 cm |
High Light: | światło kamizelki ratunkowej,światło tratwy ratunkowej |
SEAMAN Sea Survivor Locator Light With Sea Water Battery Pociągnij uchwyt
This survivor locator light is a reserve battery-powered emergency light to be installed on the individual and multiple flotation devices in order to indicate the location of survivors in water caused by aviation accidents. Ta lampa lokalizująca ocalałych jest rezerwowym światłem awaryjnym zasilanym bateryjnie, które ma być instalowane na pojedynczych i wielu urządzeniach flotacyjnych w celu wskazania lokalizacji ocalałych w wodzie spowodowanej wypadkami lotniczymi. When the survivor locator light contacts water, it will be automatic activated and keep outputting the steady white light more than 1cd light intensity during at least 8 hours, which can uninterruptedly indicate the survivor's location to increase the success rate of rescue. Gdy światło lokalizatora ocalałych zetknie się z wodą, zostanie ono automatycznie aktywowane i będzie emitować stałe światło białe o natężeniu światła większym niż 1 cd przez co najmniej 8 godzin, co może nieprzerwanie wskazywać lokalizację ocalałego w celu zwiększenia wskaźnika skuteczności ratowania.
Wymagania instalacyjne
This survivor locator light can be installed on floating devices such as aviation life jackets, life rafts and lifeboats which are carried by airplane. To światło lokalizatora ocalałych można zainstalować na urządzeniach pływających, takich jak kamizelki ratunkowe, tratwy ratunkowe i łodzie ratunkowe przewożone samolotem. The light will be automatically activated to output the steady white light over 1cd light intensity during at least 8h working time as soon as contacting with water. Światło zostanie automatycznie aktywowane, aby emitować ciągłe białe światło o natężeniu światła ponad 1 cd w czasie co najmniej 8 godzin pracy zaraz po zetknięciu z wodą. No matter what kind of flotation device the light is installed on, the users should ensure as following: Bez względu na rodzaj urządzenia flotacyjnego, na którym zainstalowane jest światło, użytkownicy powinni zapewnić:
1 Światło lokalizacyjne powinno być mocno zamocowane na urządzeniu, a górna półkula światła powinna być wyraźnie widoczna w poziomie 360 ° w poziomie, bez żadnych przeszkód.
2 Zestaw akumulatorów powinien być mocno zainstalowany na urządzeniu, a miejsce montażu musi zapewniać zanurzenie akumulatora w wodzie, gdy urządzenie pływające spadnie do wody.
3) Jeśli lampka ma ręczny pierścień do ciągnięcia, pierścień do ciągnięcia ręcznego powinien być zawsze zainstalowany na akumulatorze i upewnij się, że można go automatycznie usunąć, zanim urządzenie pływające zostanie wyjęte z torby lub napompowane.
Instrukcje przechowywania
1. Światła, czy to w pojemnikach, kartonach lub innych, powinny być przechowywane w chłodnym, suchym otoczeniu
2. Pojemników / kartonów nie należy przechowywać bezpośrednio na podłodze lub w innym miejscu, w którym istnieje obawa, że mogą zostać zamoczone.
3. Światła powinny być przechowywane w oryginalnych opakowaniach kartonowych, dopóki nie będą potrzebne.
Osoba kontaktowa: Mr. Wade.Qian
Faks: 86-0573-82083315